Capítulo 32
primeiro, assim ele não pudesse saber qual aderir o preço caprichoso em para, e
incidentemente eu pensei que eu lhe falaria--você tinha me falado, você se lembra, como
suas contas de seus dois pássaros tinham o esquentado para cima e tinham derretido o seu
sentimentos----"
"Eu não lhe falei. Minha esposa falou para sua esposa, e sua esposa, eu,----"
"Sim, sim. Bem, de qualquer maneira, eu pensei que eu tentaria o mesmo jogo, assim eu lhe falei
como eu tinha enchido um pássaro era uma vez eu. Era um pombo, com
toda pena tão branco quanto neve; um fã-rabo. Tinha pertencido meu pequeno
menino que morreu. Eu pensei que faria tal um emblema bonito a seu
funeral, subindo com outspread de asas, que você sabe, típico do
ressurreição--nós o enterramos do Domingo-escola, você se lembra. E assim eu
morto isto e telegrafou isto e encheu isto eu. Era difícil de se manter isto um
planando atitude, devido a seu ser um fã-rabo, mas eu administrei isto."
"E você contou que para Manouvrier! O que disse ele?"
"Diga? Ele nunca tanto como rachado um sorriso. Quando eu tinha feito que ele estava de pé assim
ainda, olhando para mim, que eu virei e ordeno o' acariciou o peru e
dito, jestingly, diz eu, 'Quanto uma libra para este gobbler?'"
"Isso deveria o ter esquentado para cima."
"Bem, não fez. Ele sorriu como um dançar-mestre, decolou minha mão o
pássaro e diz, diz ele, 'Ela não é à venda.' Então ele virou ir em
o quarto de parte de trás dele e deixa estando de pé lá para mim. Bem, isso esquentou _me_ para cima. Diz
Eu, 'isso que em trovão está aqui para, então? e se isto ai não à venda, venha
atrás aqui e me mostra para o que é!'
"'Nawtin', diz 'e, com o mesmo sorriso cortês. 'Nawtin à venda. Eu venho
atrás quando você ido.' A voz dele era doce como açúcar, mas ele bateu o
porta. Eu teria o seguido dentro e teria posto alguns modos melhores nele
com um pontapé, mas o orang-outang velho tinham virado a chave dentro, e quando
Eu tinha tido tempo para se lembrar que eu era diácono e professor de Domingo-escola eu