Isabel C. (Isabel Coston) Byrum
Capítulo 15
tudo parecia muito bonito assim. Então ele viu uma mulher que senta perto de um
janela com um pedaço de coser nas mãos dela e três crianças--um menino sobre
o próprio tamanho dele, uma menina, e um menino mais jovem--jogando no chão.
"Esta é sua mãe", ele ouviu o tio dele dizer.
Sem subir ou dar para a criança uma palavra de acolhimento, a mulher insensível
dito ao tio:
"O que pensa você dele?"
"Eu não sei o que pensar", era a resposta do tio. "Ele não disse um
palavra desde que Engler o se transformou em cima de em meu cuidado, e eu certamente tentado duro
sair algo dele. Tudo ele fez até que eu lhe disse que viesse era
me encarar com esses olhos marrons grandes seu. Enquanto nós estávamos montando
ao longo de, entretanto, ele parecia ver tudo havia ver, e a propósito
ele continuou sorrindo a ele a pessoa teria suposto ele estava olhando a um
circo."
Ah, pôde eles souberam os pensamentos fundos pelos que tinham estado passando
a mente infantil até mesmo naquela viagem, eles teriam entendido melhor
como o encorajar. Sem consideração para a maneira em qual Edwin
tinha estado fechado longe da classe melhor de sociedade e as próprias ajudas
isso normalmente é lançado aproximadamente o jovem, eles o deram imediatamente um baixo e
lugar degradado na estimação deles/delas e o pronunciou entorpeça, estúpido, e
idiota. Todos os comandos eram determinados em um tom severo e de tal uma maneira que
ele não os pôde compreender.
Antes de indo mais distante na vida de Edwin, poderia ser bem explicar
que o tio e as três crianças pequenas dele estavam fazendo a casa deles/delas com
A mãe de Edwin. A casa na qual eles estavam morando, embora alugou,
contido muitos confortos e até mesmo luxos; para a mãe, aparte dela,
pensão-dinheiro, estava sendo liberalmente liquidado pelo tio pelo manter e
a família dele. E a ignorância de Edwin, como já foi deduzido, era devido a
a falta dele de treinar e para o fato que tudo no casa da mãe dele
era tão novo e diferente do que ele tinha sido usado para no poorhouse.