Capítulo 4
dos livros comprados de volta dos testamenteiros do Bispo.
Infelizmente, o "catálogo especial" dos livros dele preparado por
Richard não nos desceu; mas "do próprio livro dele e de
os livros citaram nos trabalhos dos amigos dele e housemates que
pode ser suposto razoavelmente que tem puxado em grande parte do
a coleção de bispo, seria possível restabelecer um
hipotético mas não Bibliotheca improvável que de de Ricardi Enterram. O
dificuldade estaria com aquela literatura de contemporâneo que eles
pensaria debaixo da dignidade de cotação, mas que nós sabemos o
Bispo colecionou."
Cedo Edições do Philobiblon.
O livro era primeiro impresso na Colônia em 1473, em Pináculos em 1483,,
e em Paris em 1500. A primeira edição inglesa se apareceu dentro
1598-9, editados por Thomas James, o primeiro bibliotecário de Bodley. Outro
edições se apareceram na Alemanha em 1610, 1614, 1674 e 1703,; a
Paris em 1856; a Albany em 1861. Os textos eram, com o
exceção desses emitiu em 1483 e 1599, baseado nos 1473,
edição; embora a edição francesa e tradução de 1856,
preparado por M. Cocheris, reivindicado ser uma versão crítica, isto,
deixado o texto intato, e somente deu as várias leituras de
os três manuscritos de Paris ao pé das páginas; estes
são escolhidas além disso mal leituras, e as faltas da versão
mais adiante recorrerá ao uso do doente - impresso 1703
edição como cópia.
Em 1832 lá se apareceu uma tradução inglesa anônima, agora,
conhecido para ter estado por J. B. Inglis; seguiu a edição de
1473, com todos seus erros e inexatidões.
O Texto de Sr. E. C. Thomas.--O primeiro verdadeiro texto do Philobiblon,
o resultado de um exame cuidadoso de vinte e oito MSS., e de
as várias edições impresso, se apareceu no ano 1888:
"O Philobiblon de Richard que de Enterram, Bispo de Durham, Tesoureiro,
e Chanceler de Edward III, editou e traduziu por Ernest C.
Thomas, Advogado - a-lei, recente Estudante de Faculdade de Trindade,,
Oxford, e Bibliotecário da União de Oxford. Londres: Kegan Paul,