Capítulo 4
antes que. Nós levamos o assunto com nosso agente a Westcote, e seu
resposta é com isto fixa. Ele nos informa que você recusou receber o
consignação ou pagar os custos. Você não tem nenhuma reivindicação então contra
esta companhia, e sua carta relativo à própria taxa na consignação
deveria ser endereçado a nosso Departamento de Tarifa."
Sr. Morehouse escreveu ao Departamento de Tarifa. Ele declarou o caso dele claramente,
e deu os argumentos dele por completo, enquanto citando uma página ou dois do
enciclopédia para provar que guiné-porcos não eram porcos comuns.
Com o cuidado que caracteriza corporações quando eles são sistematicamente
administrado, a carta de Sr. Morehouse foi numerada, O.K, e começou por
o habitual encana. Cópias de duplicata do conhecimento de carga, manifesto,,
O recibo de Flannery para o pacote e vários outros documentos pertinentes eram
fixado à carta, e eles foram passados à cabeça da Tarifa
Departamento.
A cabeça do Departamento de Tarifa pôs os pés dele na escrivaninha dele e bocejou. Ele
olhado negligentemente pelos documentos.
"Senhorita Kane", ele disse ao taquígrafo dele, "leve esta carta. 'Agente,
Westcote, N., O J. Please aconselha por que consignação se referiu para dentro fixo
foram recusados documentos doméstico acaricie taxas."'
Senhorita Kane fez umas séries de curvas e ângulos na nota dela reserve e esperou
com lápis equilibrado. A cabeça do departamento olhou novamente para os documentos.
"Huh! guiné-porcos!" ele disse. "Provavelmente sofrido fome a morte antes deste tempo! Some
isto para aquela carta: 'Dê condição de consignação no momento.'"
Ele lançou os documentos em para a escrivaninha do taquígrafo, levou os pés dele de seu
própria escrivaninha e saiu para almoçar.
Quando Mike Flannery recebeu a carta que ele arranhou a cabeça dele.
"Dê prisint condicionam", ele repetiu pensativamente. "Agora o que faz thim
balconistas são wantin' para saber, desejo saber eu! 'Prisint condicionam, 'ut é? Thim