Capítulo 2
arquive uma reivindicação para o cobre demais.' Neste caso, Misther Morehouse, eu estou dentro
dúvida. Acaricia animais de thim podem ser, um' doméstico eles são, mas porcos eu sou culpa
seguramente eles são, um' eu regras dizem planície como o nariz em yer enfrente, 'Porcos
Franklin para Westcote, trinta cints cada.' Um' Senhor Morehouse, por mim,
conhecimento dois aritmético cronometra thurty vem a sessenta cints."
Sr. Morehouse tremeu o savagely de cabeça dele. "Tolice!" ele gritou, "maldito
tolice, eu lhe falo! Por que, você estrangeiro ignorante pobre que meios de regra
porcos comuns, porcos domésticos, não guiné porcos!"
Flannery era teimoso.
"Porcos são porcos", ele declarou firmemente. "Guiné-porcos, ou porcos de dago ou irlandês
porcos são todos o mesmo à Companhia Expressa Interurbana um' para Mike
Flannery. A nacionalidade de Th do porco não cria nenhum differentiality dentro o
taxe, Misther Morehouse! 'Twould é o mesmo era eles porcos holandeses ou
Porcos de Rooshun. Mike Flannery", ele somou, "está aqui a tind para o expriss
negócio e não para hould conversação wid dago porcos em sivinteen
fer de idiomas para descobrir é eles chinês ou Tipperary de nascença um'
natividade."
Sr. Morehouse hesitou. Ele mordeu o lábio dele e então arremessou fora os braços dele
de modo selvagem.
"Muito bem!" ele gritou, "você ouvirá falar disto! Seu presidente deve
ouça falar disto! É uma afronta! Eu lhe ofereci cinqüenta centavos. Você recusa
isto! Mantenha os porcos até que você está pronto para levar os cinqüenta centavos, mas, por
George, senhor, se um cabelo das cabeças desses porcos é prejudicado que eu terei o
lei em você!"
Ele virou e espiou fora, enquanto batendo a porta. Flannery ergueu cuidadosamente
a caixa de sabão do contador e colocou isto em um canto. Ele não era
preocupado. Ele sentia a paz que vem a um criado fiel que fez
o dever dele e feito bem isto.
Sr. Morehouse foi casa se enfurecer. O menino dele que tinha estado esperando o