Capítulo 13
ocasionado por um curso dissoluto de vida: estas coisas são tudo
visto, reconheceu, por todo reconhecido; mas é pensado nenhum
objeções contra, entretanto eles contradizem expressamente, este universal
princípio--que a felicidade da vida presente consiste em um ou
outro deles. De onde tudo isso é absurdo e contradição? É
não o modo mediano óbvio? Enlate qualquer coisa seja mais manifesto que isso
a felicidade de vida consiste nestes possuídos e só desfrutou
para um certo grau; que os procurar além deste grau é
sempre prestado atenção com mais inconveniência que vantagem a um homem
ego, e freqüentemente com miséria extrema e infelicidade? De onde, então,
Eu digo, tudo isso é absurdo e contradição? Realmente é isto o
resulte de consideração em gênero humano, como eles podem ficar muito fáceis para
eles, mais livre de cuidado, e desfruta a felicidade principal
atingível neste mundo? Ou é isto ou devendo não manifestadamente para
isto, que eles não têm preocupação fresca e razoável bastante para
eles para considerar em que a felicidade principal deles/delas no presente
vida consiste; ou então, se eles consideram isto, que eles não vão
aja conformemente ao que é o resultado daquela consideração--i.e.,
preocupação razoável para eles, ou amor-próprio fresco, é prevalecido
em cima de por paixões e apetite? De forma que do que se aparece há
nenhum chão para afirmar que esses princípios na natureza de homem,
que conduzem para promover o bem de nosso companheiro diretamente-
criaturas, geralmente é mais ou em um maior grau violado que
esses que diretamente nos levam a promover nosso próprio bem privado
e felicidade.
A soma do todo é claramente isto: A natureza de homem considerou
na única capacidade dele, e com respeito só para o mundo presente,
é adaptado e o leva a atingir a maior felicidade ele pode para
ele no mundo presente. A natureza de homem considerou em seu
público ou capacidade social o leva a corrigir behaviour em sociedade,