Capítulo 4
história, mas entra em tantos perguntas profundamente interessantes, ou
bastante sugere tantos, que me fascinou completamente. EU
então sinta todo o maior prazer que meu folheto deve
por favor você, porém cheio de erros.
O primeiro diálogo na ORIGEM que eu escrevi na IMPRENSA chamada
adiante uma réplica desprezativa de (eu acredito) o Bispo de
Wellington--(por favor não mencione o nome, entretanto eu penso que a
esta distância de espaço e tempo eu poderia mencionar isto a você) eu
respondido isto com o incluso que pode o divertir. Eu assumi
outro caráter porque meu diálogo estava muito severamente em minha audição
criticado pelas duas ou três de quem opinião eu pensei valor tendo, e
Eu adiei ao julgamento deles/delas dentro meu logo. Eu não penso que eu deveria fazer
tão agora. Eu temo que você será chocado a uma atração aos periódicos
mencionado em minha carta, mas eles formam um artigo muito principal de arbusto
dieta, e nós adquiríamos bastante conhecimento superficial fora de
eles. Eu temi entrar muito pesado no lado da ORIGEM, porque
Eu pensei que, tendo dito meu diga como também eu pude, eu tive melhor
agora leve um tom menos comovido; mas eu estava realmente sumamente bravo.
Por favor não o aborreça responder isto, e me acredite,
Seu sinceramente,
Mordomo de S..
Isto extraiu uma segunda carta de Darwin:-
Abaixo, Bromley, Kent.
6 de outubro.
Meu querido Sir,--eu lhe agradeço sinceramente sua carta amável e honesta,
que grandemente me interessou. Isso que uma carreira singular e variada
você já correu. Você deteve qualquer diário ou notas Novo
Zelândia? Para isto me golpeia que com seus poderes raros de lhe escrever
poderia fazer um trabalho muito interessante descritivo da vida de um colono
em Nova Zelândia.
Eu devolvo sua carta impresso que você poderia gostar de manter. Tem
me, especialmente a parte na qual você se critica, divertido. Para
aprecie a carta que eu deveria ter lido para a carta do bispo completamente,