H.E. Butler
Capítulo 87
homem jovem 'que tem grandes posses viver seriamente e
strenuously (23):
udum et molle lutum es, nunc nunc properandus et acri,
seno de fingendus rodízio bom. paterno de rure de sed
tibi de est modicum distante, purum et seno labe salinum,
(libra metuas?) cultrixque focos secura rótula est.
satis de hoc? um deceat pulmonem rumpere ventis,
quod de stemmate Tusco ramum millesime ducis,
censoremve tuum vel quod trabeate salutas?
phaleras de populum de anúncio, ego te intus et em novi atraente.
non pudet anúncio morem discincti vivere Nattae.
sed stupet hic vitio et fibris increvit opimum
pingue, culpa de sinal de intercalação, libra de nescit perdat, contralto de et,
demersus summa rursus non bullit em unda.
divum de pater de magne, saevos tyrannos mais fraco
haut alia ratione velis, libido de dira de cum,
moverit ingenium ferventi tincta veneno:
virtutem videant intabescantque relicta.
magis de anne Siculi gemuerunt aera iuvenci,
et magis auratis pendens laquearibus ensis
purpureas subter cervices terruit, 'imus,
praecipites de imus' quam si sibi dicat et intus
palleat infelix quod proxima nesciat uxor?
Você é terra macia úmida, você deveria ser levado imediatamente,
imediatamente, e formou sem fim pela roda rápida. Mas você
tenha uma propriedade paterna com uma colheita justa de milho, um sal-porão,
de brilho de unsullied (nenhum medo de ruína seguramente!), e um justo
prato para serviço de lareira. É você ser satisfeito com isto? ou
vá seja decente para soprar o e vapor porque sua filial
está conectado com um talo de Tuscan, e você é thousandth na linha,
ou porque você usa roxo em dias de revisão e sauda seu censor?
Fora com suas decorações para a turba! Eu posso olhar debaixo deles e posso ver
sua pele. Você não está envergonhado de viver a vida solta de Natta? Mas ele
é paralisado através de vício; o coração dele é enorme por collops grosso de gordura;