H.E. Butler
Capítulo 100
Italicus. Por outro lado, os últimos sete livros do poema existente
é unrevised, e pode ter sido destinado para abreviação. Há assim
muito que é irrelevante que a tarefa teria sido fácil.
Mas não é para o enredo que a epopéia de Lucan é erudita. Ganhou
imortalidade pelo brilho de sua retórica, seu não superado
epigramas, seus resumos claros de caráter, sua sátira mordendo, e
suas explosões de entusiasmo político alto. Estas características se salientam
preeminente e reconcilia para seus erros espantosos de gosto, seu cansado
hipérbole, sua divagação tola. Lucan não faz os atores dele viver
como eles movem pelas páginas dele; as ações deles/delas e as falas deles/delas são
semelhante teatral; ele não tem nenhum poder dramático. Mas ele pode resumir o deles/delas
caráter em linhas ardentes que vivem por todo o tempo e têm poucos
compara em literatura. E estes quadros estão em todos os essenciais
surpreendentemente há pouco e preciso. O afeto dele para Pompey e o
demandas do enredo dele apresentaram tentações fortes para exaltar o caráter dele
às custas de verdade histórica. Ainda o que pode ser mais só que o
linhas famosas do primeiro livro contra onde o caráter dele é fixo
César? (129):
annis de vergentibus
em senium longoque togae tranquillior usu
dedidicit iam passo ducem: petitor de famaeque
multa ousam em volgus; auris de popularibus de totus
inpelli plausuque sui gaudere theatri;
nec reparare nova vires, priori de multumque,
fortunae de credere, stat magni nominis umbra,:
qualis frugifero querens sublimis em agro
exuvias veteres populi sacrataque gestans
ducum de dona: nec iam validis radicibus haerens
pondere fixa suo est, nudosque por ramos de aera,
effundens trunco non frondibus efficit umbram.
A pessoa envelheceu crescido
Tinha trocado o justilho muito tempo para o vestido:
Em paz esquecida da arte do chefe,
E aprendeu fazer o papel do político,--