Capítulo 33
calmaria curta, vento e chuva se enfureceram novamente à meia-noite; e então o
vento forte se apagou gradualmente. As próximas duas manhãs eram
encantadamente vivo e tonificante; e poças fundas pontilharam o
pedras.
No dia 7 de março marchou diretamente em direção ao norte a caravana, pelo
Hajj-estrada, ao longo da costa para seu acampamento-chão, um afazeres de
duas horas, enquanto a M. Marie e eu nos partimos para a mina de turquesa.
Furayj que nunca tinha passado aquele modo comprometido como guia um
Sulaym el-Makrafi; e o filho deste dromedário-cavaleiro velho tinha sido
enviado em trazer em acampamento todo o Fayruz ele poderia achar. Cruzando
às seis da manhã o peregrino-rasto largo, nós golpeamos para o leste a um
lugar onde o gesso Secundário subtende a coralina velha
precipício. Depois de três-trimestres de uma hora, nós atravessamos o Wady
Zahakan, o southernmost Ignoram o Sharr (próprio); e
agora nós ascendemos uma filial que entra no banco certo. Como
nós avançamos, se tornou um pedra-cercado, túnel de stonesoled; arejando,
contraindo e alargando, enquanto subindo e aplainando, e geralmente
interessante, comparou com a amplitude plana sombria de tal caracteriza
como o Wady Salma. O overfalls de pedra e o hostil
espinho-árvores, selfishly que toma todo o quarto, necessitam
ziguezagues freqüentes para cima e para baixo os bancos rochosos, precipitados. Depois de
vários divide nós entramos no Wady Haskshah que era mais largo
e bom por montar; e às 8.30 da manhã nós passamos no Wady Umm
Jirmah.
Nesta bacia larga nós não achamos tão freqüentemente nenhum das ruínas informadas;
mas imensas quantidades de quartzo quebrado mostraram o Mashghal ou
ateliê. O material era distinto, de todo o outcrops,
hitherto observaram, por seu bonito cor-de-rosa, manchado com óxido de
ferro: se apareceu em ramificações grandes que golpeiam principalmente
leste-oeste, e em pequeno pitons que pontilha a sola de vale e
lados. Uma visita subseqüente para Wady Umm Jirmah achou muitos fornos