Capítulo 98
que isso me, Jürgen, aconteceu e amargou todos minha vida dentro o
carne." E Sylvia começou a lamentar.
"E o que foi aquela coisa, Sylvia?"
Rainha Sylvia sussurrou a verdade terrível. "Meu marido não fez
me entenda."
"Agora, através de Céu", diz o Jürgen, "quando uma mulher me fala que, até mesmo
embora a mulher esteja morta, eu sei o que é que ela espera de mim."
Assim o Jürgen pôs o braço dele sobre o fantasma de Rainha Sylvia Tereu, e
a confortado. Então, a achando totalmente será confortado,
Jürgen sentou durante algum tempo nos passos escuros, com um ainda arme aproximadamente
Rainha Sylvia. O efeito da poção tinha usado evidentemente fora,
porque o Jürgen ser composto se achou nenhum mais longo de esfrie
vapor imponderável, mas do tipo mais morno e mais duro de carne
em todos lugares. Mas provável o efeito do vinho que o Jürgen teve
bebido mais cedo pela noite não tinha usado fora: para agora Jürgen começou
falar wildishly na escuridão, sobre a necessidade seu, em alguns,
modo, vingando o dano infligido no avô nominal dele,,
Ludwig, e o Jürgen puxou a espada dele, Caliburn encantado.
"Para, como você perceba", disse o Jürgen, "eu carrego tais armas como é
suficiente para todos os encontros ordinários. E é eu para não os usar, para
Rei de requite Smoit para a injustiça ele fez Ludwig pobre? Por que,
certamente eu devo. É meu dever."
"Ah, mas Smoit por isto está de volta em Purgatório", Rainha Sylvia,
protestado, "E puxar sua espada contra uma mulher é covarde."
"A espada vingadora de Jürgen, meu Sylvia encantador, é o terror de
homens invejosos, mas é o conforto de todas as bonitas mulheres."
"É indubitavelmente uma espada muito grande", disse ela: "oh, um magnífico
espada, como eu posso perceber até mesmo na escuridão. Mas Smoit, eu repito, é
não aqui para medir armas com você."
"Agora seus argumentos me irritam, considerando que uma mulher honesta veria
para isto que todos os legados do marido morto dela eram propriamente
satisfeito--"
"Oh, oh! e o que quer dizer você--?"