Capítulo 43
amor? Me acredite, a tradução é inadequada. Namoro é mas o verão
onda que ergue e resplendores e risos na luz solar, e dentro o
momento desaparece; mas amor é o unfathomed mar eterno isto. Ou--para
troque a metáfora--Namoro é um general debaixo de quem mocidade tem que servir:
Curiosidade e Lustiness são os oficiais de recrutamento dele, e é bem para
lute debaixo das cores dele, para isto está contra Enfado que ele ordena o seu
forças. 'Tis um conflito resplandecente, e sangue jovem não pode mas movimento e
exulte como paradoxos, marchando e countermarching ao comando do deles/delas
generalíssimo alegre, dê lugar a um ao outro em esquadrões iridescentes, enquanto
pela mosquetaria fixa de epigrama a pessoa ouve o estrondo de combater
réplicas, ou o grito de um soneto de gemido. Mas este senhor de risada pode ser
servido pelo jovem só; e logo cada veterano--cicatrizado, pode ser,
mas não mutilou, querida senhora--está bem contente de para renunciar a glória e
aventura de tais campanhas coloridas para algum inglenook quieto onde, com
ame fazer um terço, ele palra de últimos dias e ações com um que vai
de mãos dadas com ele para a tumba."
Senhora Allonby outorgou para esta vaidade o tributo de um suspiro; então olhado,
na direção de quatro criados impassíveis ter certeza eles eram fora de
alcance da voz.
"E assim--?" dito ela.
"Me divida!" dito Sr. Erwyn, "eu pensei que você tinha notado isto há muito tempo."
"Realmente", ela observou, refletidamente, "eu suponho é totalmente tempo."
"Eu não sou, disse Sr. Erwyn, "no auge de minha mocidade, que eu lhe concedo; mas
Eu não estou por isso necessariamente impassível pelas atrações de um
a pessoa vantajosa, uma sensibilidade boa e todas as graças."
Ele tomou um gole do chá dele com um ar de ressentimento; e Senhora Allonby, devido a
a disparidade de idade que existiu entre Sr. Erwyn e a passo-filha dela,
teve causa para sentir que ela tinha tropeçado em _gaucherie_; e esperar
com contrição a proposta para o mão da passo-filha dela que o homem era