Capítulo 32
'Eu pensei este cérebro pobre, febre até mesmo para loucura,
De lágrimas a partir de razão para sempre era dreno;
Mas as gotas que agora fluem abaixo seio de _this_ de tristeza,
Me convença as fontes têm um pouco de umidade reter.'
'Doces cenas de minha infância! sua lembrança de blest,
Torceu destas pálpebras, para morto longo lamentando,,
Em torrentes, as lágrimas de meu afeto mais morno,
O último e o mais aficionado, eu já derramarei.'
[4to. 'PÁG. em V. Ocasiões.]
PENSAMENTOS SUGERIDOS POR UM EXAME DE FACULDADE.
Alto no meio, cercou pelos semelhantes dele,
Magnus [1] a ampla frente dele uprears sublime: [i]
Plac na cadeira dele de estado, ele parece um Deus,
Enquanto Sophs [2] e os Calouros tremem ao aceno dele;
Como ao redor de sente wrapt em escuridão estupefata, [ii]
_His_ expressam, em trovão, tremores a cúpula soando;
Repreensão medonha denunciando para bobos desafortunados,
Unskill para plod em regras de mathematic.
Feliz a mocidade! nos axiomas de Euclid tentados,
Embora pequeno vers em qualquer arte ao lado de; 10
Quem, escassamente habilidade uma linha inglesa para escrever, [iii]
Metros de Sótão de varreduras com o ken de um crítico.
O que! embora ele não saiba como os pais dele sangraram,
Quando pil de discórdia civil os campos com morto,
Quando o Edward lançou o avanço de faixas conquistando dele,
Ou o Henry pisoteou na crista de França:
Embora marvelling ao nome de _Magna Charta_,
Ainda bem ele lembra o _laws_ de _Sparta_;
Pode contar, que salva de éditos que _Lycurgus_ fez,
Enquanto _Blackstone's_ no _shelf_, _neglected_ se deitou; 20
De dramas_ de _Grecian se vangloria a fama imortal,
Do bard_ de _Avon, rememb'ring escasso o nome.
Tal é a mocidade cujo cabeça científica
Classe-honours, medalhas, companheirismos, esperam;
Ou até mesmo, talvez, o prêmio de _declamation_,
Se a tal altura gloriosa, ele ergue os olhos dele.
Mas lo! nenhum orador de _common_ pode esperar