Capítulo 94
afetuosamente a Grécia amada. Eu sou bem, mas debilmente. Ontem Kinnaird [7]
me falado eu parecia muito doente, e me enviou casa feliz.
Você nunca deixará vinho. Veja o que é ser trinta! se você fosse
seis anos mais jovem, você poderia partir fora qualquer coisa. Você bebe e se arrepende;
você se arrepende e bebe.
Scrope ainda está interessando e inválido? E como faz Hinde com seu
química amaldiçoada? Arrear eu escrevi, e ele escreveu, e nós
tenha tudo escritos, e não tenha nada agora que fazer mas escrever novamente, até Morte,
divisões para cima a caneta e o escrevinhador.
O Alfred [8] tem trezentos e cinqüenta-quatro candidatos para seis
vacâncias. O cozinheiro correu fora e nos deixou sujeito a que faz nosso
comitê muito melancólico. Domine Brook, nosso serviço-homem de cabeça, tem o
gota, e nosso cozinheiro novo não é nenhum do melhor. Eu falo de report,--para
o que é arte culinária a um Asceta leguminous-comendo? Tão agora você sabe como muito
do assunto como faço eu. Livros e quieto ainda é lá, e eles podem
vista os pratos deles/delas do próprio modo deles/delas para mim. Me deixe saber seu
determinação sobre Newstead, e me acredita, Seu já,
[Grego: Mpairon.]
[Nota de rodapé 1: Aqui segue um do 'Thyrza' poemas.]
[Nota de rodapé 2: O Hon. John William Ward, depois quarto Conde de
Dudley. Byron disse dele (a Senhora Blessington 'Conversações com Deus
Byron, pág., 197),
"Custódia é um dos homens melhor-informados que eu sei, e, em um 'tête-à-tête',
é um dos companheiros mais agradáveis. Ele tem grande originalidade,
e, sendo 'distrait de tres', acrescenta ao picante seu
observações que às vezes são um pouco 'trop ingênuo', entretanto sempre
divertindo. Isto 'ingenuidade' de seu é o mais picante do ser dele
realmente um homem agradável que inconscientemente pensa em voz alta. Interesse
Cuide em um assunto, e eu saibas ninguém que pode falar melhor. Seu
expressões são concisas sem ser pobre, e conciso e epigrammatic