Capítulo 88
não perturbe seus estudos como faço agora eu. Quando você fixa o dia que eu
pode o levar de acordo com contrato? Hodgson fala de fazer um terço
em nossa viagem; mas nós não o podemos alojar, dentro de pelo menos. Positivamente você
irá comigo como era de acordo, e não me deixa ter qualquer de seu
_politesse_ para H. na ocasião. Eu conseguirei organizar para ambos
com uma pequena idéia. Eu desejo que o H. não era isso mesmo nenhuma gordura, e nós devemos
empacote melhor. Você quererá saber o que eu estou fazendo--mastigando tabaco.
Você não vê nada de meus aliados, Scrope Davies e Matthews [6]--eles não fazem
o vista; e como acontece que eu--que é um pipkin do mesmo
cerâmica--continue em suas graças boas? Bom night,--eu entrarei no
manhã.
Dec. 9º.--Por uma manhã eu estou sempre mal-humorado, e para-dia é tão sombrio quanto
eu. Chuva e névoa são piores que um siroco, particularmente em um
carne de boi-comendo e cerveja-bebendo país. Meu livreiro, Cawthorne, tem
há pouco me deixado, e me, com uma face mais importante na que ele é, fala
tratado para um romance de Senhora D'Arblay para o qual 1000 guinés são
perguntado! [7] ele quer que eu leia o SRA. (se ele obtém isto), o qual eu devo
faça com prazer; mas eu deveria ser muito cauteloso aventurando uma opinião
no dela de quem _Cecilia_ que Dr. Johnson superintendeu. [8]
Se ele emprestar isto a mim, eu porei isto nas mãos de Rogers e Moore,
que verdadeiramente são os homens de gosto. Eu enchi a folha, e implora seu
perdão; Eu não farei isto novamente. Eu devo, talvez, escreva novamente; mas se
não, acredite, silencioso ou rabiscando, que eu sou,
Meu mais querido William, já, etc.
[Nota de rodapé 1: Veja pág. 75, 'nota' 1. Na aplicação para Coleridge do
frase, "Manichean de poesy", Byron pode aludir Cowper 'Tarefa' (bk.
v. linhas 444, 445,):
"Tão terrível quanto o Manichean Deus,
Adorado por medo, forte só destruir."]
[Nota de rodapé 2: William Wellesley Pole Tylney Wellesley Longo (1788-1857),