Capítulo 54
isso será muito cedo dois meses. Eu sinto muito muito minha mão é
ininteligível; mas eu nem não posso negar sua acusação, nem remove o
causa disto.--É um rabisco triste, certes.--Uma quantidade perigosa de
hath de anotação sido enviado; Eu penso quase _enough_, com os espécimes,
de Romaic eu pretendo anexar.
Eu não terei nada que dizer a suas metafísicas, e alegorias de pedras
e praias; nós devemos tudo vá junto para o fundo, assim nos "deixe comer e
beba, para amanhã, etc. eu sou como confortável em meu credo como outros,
já que é melhor dormir que estar acordado.
Eu não ouvi falar nada de Murray; Eu espero que ele esteja envergonhado dele. Ele enviou
eu uma epístola imensamente cortesa, com um pedido alterar os dois, e
termine outro canto. Eu o enviei como civil uma resposta como se eu tivesse sido
noivou para traduzir pela folha, enquanto recusando alterando qualquer coisa dentro
sentimento, mas ofereceu a etiquetar rimas, e os repara contanto que ele gostasse.
Eu escreverei de Rochdale quando eu chego, se meus negócios me permitirem; mas eu
estará tão ocupado e selvagem todo o tempo com o jogo inteiro que meu
cartas vão, talvez, seja como pettish como eu. Nesse caso, ponha a culpa em
carvão e carvão-heavers. Muito provavelmente eu posso proceder a cidade por via de
Newstead em meu retorno de Lancs. Eu pretendo estar em Cambridge em novembro,
de forma que, a todos os eventos, nós estaremos mais próximos. Eu não me desculparei para o
aborreça eu dei e o dou, entretanto eu deveria fazer assim; mas eu
usou fora meus períodos de politest, e só pode dizer que eu sou muito
obrigado a você.
Me acredite, seu sempre,
BYRON.
[Nota de rodapé 1: 'O Childe Harold', Canto eu. xviii de estrofe.]
[Nota de rodapé 2: 'i.e.' em Bedford (veja 'Cartas, vol. i. pág. 228, 'nota' 1
[Nota de rodapé 2 de Carta 125]; e 'o Childe Harold', Canto eu, estrofe,
xxii.).]
* * * * *
195.-Para James Wedderburn Webster.