Capítulo 29
'Des de A. o C.': Et de talapoins?
'Cr.': Centavo vingt-mille, tous faineans et tres riquezas", etc.]
* * * * *
178.--Para R.C. Dallas.
Abadia de Newstead, 4 de setembro de 1811.
Meu querido Sir,--eu estou no momento ansioso, como Cawthorn parece desejar isto, para
tenha uma edição pequena do 'Sugestões de Horace [1] publicou
imediatamente, mas o latino (o poema mais difícil no idioma)
faz isto necessário não só ser muito particular corrigindo o
provas com Horace abrem, mas adaptando as passagens paralelas do
imitação em tal coloca ao original como não pode habilitar o leitor para
perca visão da insinuação. Eu não sei se eu deveria lhe perguntar
faça isto, mas eu sou muito distante fora fazer isto para mim; e se você condescende
para minha erudição de escola-menino, você me obrigará fixando esta coisa
indo, entretanto você sorrirá à importância que eu prendo a isto.
Me, já seu, acredite,
BYRON.
[Nota de rodapé 1: 'Sugestões de Horace, escrito durante a segunda permanência de Byron a
Atenas, 11-14 de março de 1811, e subseqüentemente somou, tinha sido colocado dentro
as mãos de Cawthorn, o publicador de 'os Bardos ingleses, e Sulco
Revisores, para publicação. Byron mudou a mente dele depois, e o
poema permaneceu gaveta inédita depois da morte dele.
A carta seguinte de espetáculos de Cawthorn que progresso considerável teve
sido feito com a impressão do poema, e aquele Byron também
contemplado outra edição de 'os Bardos ingleses, e Corta Revisores.
O conselho dos amigos dele o levou a abandonar ambos os planos; mas a carta dele
para Cawthorn, impresso debaixo de, é evidência isso em setembro ele estava imóvel
no trabalho em 'Sugestões de Horace:
"24, Rua de Cockspur, 22 de agosto de 1811.
"Meu Lord,--Mr. Verde o Amanuense terminou o latino do
Horace, e eu estarei contente para ver com isto como seu Domínio possa
dirija, ou para adiante isto para Newstead, ou mantém isto na cidade. Vá