Capítulo 87
muito como um pirulito, nunca mostrou qualquer recalcitrancy sobre a dizer
orações, e pela obediência incessante dela tinha enchido o pai pobre dela e
mãe com a ansiedade mais séria como cumprimentos o bem-estar futuro dela. Ele
temido seria necessário a enviar a um deformatory.
"Eu geralmente achei", disse o Prefeito, gravemente mas amavelmente, "que o
falta nestes casos infelizes mentiras bastante com o pai que o
crianças. A criança nunca quebra sem querer qualquer coisa?"
"Sim", disse o pai.
"E você a castigou propriamente para isto?"
"Ai! senhor, eu temo eu só lhe falei ela era uma menina malcriada, e não deve
faça novamente."
"Então como possa você espera que sua criança aprenda essas artes insignificantes de
decepção sem a qual ela tem que cair uma presa fácil a qualquer um que deseja
a enganar? Como possa ela descobre mentindo em outras pessoas a menos que ela tenha
tido um pouco de experiência disto na própria prática dela? Como, novamente, possa ela aprende
quando será bem para ela mentir, e quando se abster de fazer assim,
a menos que ela fizesse muitos um engano em uma balança pequena enquanto a uma idade quando
enganos grandemente não importam? O Sunchild (e aqui ele reverently
elevado o chapéu dele), como você pode ler em capítulo trinta-a pessoa das Declarações dele,
deixou um conto comovedor de um pequeno menino para nós que, tendo reduzido um
macieira no jardim do pai dele, lamentou a inabilidade dele para mentir.
Realmente, alguns comentaristas seguraram que a evidência era tão fortemente
contra o menino que nenhuma mentira teria sido de qualquer uso a ele, e isso
a percepção dele deste fato era tudo aquilo que ele pretendeu carregar; mas o
melhores autoridades levam as palavras simples dele, 'eu não posso mentir', no deles/delas
senso mais natural, como sendo a expressão dele de pesar ao modo em qual
a educação dele tinha sido negligenciada. Se aquele caso tivesse vindo antes de mim, eu,
deveria ter castigado o pai do menino, a menos que ele pudesse mostrar que o melhor