Capítulo 84
Thersites da Casa. Parolles[*B] de Lei,
O Bobadill[*C dobro] leva Desprezo por Temor.
V.
"Como nobre é o idioma dele--nunca atrevido--
Como principal os sentimentos dele que ne'er correm revolta!
Como quando ele jurou 'por Deus ele venderia a camisa dele
Encabeçar a votação!' Eu desejo saber que compraria isto
A pele atravessou tal uma transação de sujeira
Em rastejante em dar poder a--tal mancha tintura agora isto--
Assim lustre a pele do Leão longo-usado em cor,
Você juraria o mesmo coração dele tinha suado por.
VI.
"Arquejando para poder--como harts para fluxos refrescantes--
Ainda meio amedrontado a aventura para o desenho;
Um ir-entre, ainda tropeçando em extremes,
E lançou ao longo do recipiente dianteiro e à popa;
Encolhendo atrás agora, agora entre o primeiro ele parece,
Patriota por força, e courtisan[*D] por arte;
Rapidamente sem inteligência, e violento sem força--
Advogado desapontado, a comprimento cheio.
VII.
"Um exemplo estranho da força de Lei,
E temperamento precipitado em uma mente acendendo--
É este os sonhos que a Ambição jovem dele viu?
Companheiro pobre! ele tinha sido melhor longe cego!
Eu estou assim arrependido de para sondar uma ferida tão cru--
Mas, então, como Bardo meu dever para Gênero humano,
Por advertir ao resto, compele estes piparotes--
Como os Geógrafos colocam um Baixio em Mapas."
[[* Um] Para o Fabian de Brougham táticas com respeito a duelling, _vide
post_, XIII de Canto. lxxxiv de estrofe. revista 1, pág., 506, note 1.]
[[* B] Vide postam, XIII de Canto. lxxxiv de estrofe. revista 1, pág., 506, note 1.]
[[* C] Para "Capitão Bobadill, o "homem de um Paul, veja o Homem de _Every de Ben Jonson
no Humour_ dele, iv de ato. sc. 5, passim de et.]
[[* D] O _N. Eng. Dict._, citações uma passagem em _Phil. Trans._, iv. 286
(1669), como o mais recente exemplo de "courtisan" para "cortesão."]