Capítulo 46
A meta é ganha, nós morremos, você sabe--e então----
CXXXIV.
O que então?--Eu não sei, nenhum mais o fazem--
E assim boa noite.--Devolva nós para nossa história:
'T estava em novembro, quando dias bons são poucos,
E as montanhas distantes enceram um pequeno grisalho,
E aplaude uma capa branca no blue;[y de mantos deles/delas]
E o mar colide o promontório em volta,
E o britador alto ferve contra a pedra,
E sóis sóbrios têm que fixar às cinco horas.
CXXXV.
'T era, como dizem os guardas, um night;[z nublado]
Nenhuma lua, nenhuma estrela, o vento era baixo ou alto
Através de rajadas, e muitos um forno cintilante era luminoso
Com a madeira empilhada, círculo que a multidão familiar;
Há algo alegre naquele tipo de luz,
Até mesmo como um céu de verão sem uma nuvem:
Eu estou apaixonado por fogo, e grilos, e todo o that,[aa][71]
Um salad[72 de lagosta], e champanha, e conversa.
CXXXVI.
'T era meia-noite--a Donna Julia estava em cama,
Dormindo, a maioria probably,--quando à porta dela
Surgido um ruído poderia despertar o morto,
Se eles nunca tivessem sido despertou antes,
E que eles foram assim todos nós lemos,
E é ser assim, ao menos, mais uma vez;--
A porta foi firmada, mas com voz e punho
Primeiro foram ouvidas batidas, então a "Senhora--a Senhora--hist!
CXXXVII.
"Pelo amor de Deus, Senhora--a Senhora--aqui é meu master,[73]
Com mais que meio a cidade à parte de trás dele--Era
já ouvido falar de tal um desastre de curst!
'T não é minha falta--eu mantive relógio bom--Alack!
Reze desfaça o parafuso um pequeno mais rapidamente--
Eles estão agora mesmo no degrau, e em uma racha
Legue tudo esteja aqui; talvez ele ainda pode voar--
Seguramente a janela não assim _very_ alto!"
CXXXVIII.