Capítulo 36
Ou amor.--Eu não direi quase mais "entrelaçado"
Ou "Transporta", como nós soubemos tudo aquilo antes,
Mas implora "Segurança" trancará a porta.
XC.
Juan jovem vagou pelos riachos vítreos,
Coisas indescritíveis pensando; ele lançou
Ele a comprimento dentro do nooks copado
Onde a filial selvagem da floresta de cortiça cresceu;
Lá poetas acham materiais para os livros deles/delas,
E de vez em quando nós os lemos por,
De forma que o plano deles/delas e prosódia é elegível,
A menos que, como Wordsworth, eles provam ininteligível.
XCI.
Ele, Juan (e não Wordsworth), assim procurou
A ego-comunhão dele com a própria alma alta dele,
Até o coração poderoso dele, em seu grande humor,,
Tinha mitigado parte, entretanto não o todo
De sua doença; ele fez o melhor ele pôde
Com coisas não mesmo sujeito a controle,
E virou, sem perceber a condição dele,
Goste de Coleridge, em um metafísico. [54]
XCII.
Ele pensou nele, e a terra inteira,
De homem o maravilhoso, e das estrelas,
E como o deuce eles já poderiam ter nascimento:
E então ele pensou em terremotos, e de guerras,
Quantas milhas que a lua poderia ter em cinturão,
De ar-balões, e do muitas barras
Aperfeiçoar conhecimento dos céus ilimitados;--
E então ele pensou nos olhos de Donna Julia.
XCIII.
Em pensamentos goste esta verdadeira Sabedoria pode discernir
Desejos sublimam, e aspirações alto,
O qual alguns nascem com, mas o a maioria parte aprende
Se infestar withal, não sabem eles por que:
'T era estranho aquele tão jovem deveria interessar assim
O cérebro dele sobre a ação do sky;[o]
Se _you_ pensam 't era Filosofia que isto fez,
Eu não posso ajudar puberdade de pensamento ajudada.
XCIV.
Ele estudou nas folhas, e nas flores,