Capítulo 34
De todo o o'er que tal amor pode ser um guarda-florestal:
Se as pessoas vão além, 't é um real crime,
Mas não minha falta--eu lhes falo todo a tempo.
LXXXI.
Ame, então, mas Ama dentro de seus próprios limites,
Era a determinação de inocente de Julia
No favour de Don Juan jovem, e para ele seu
Esforço poderia ser em ocasião útil;
E, iluminado a muito puro um santuário para escurecer seu
Lustre etéreo, com que doce persuasão,
Ele poderia ser ensinado, por Amor e o dela junto--
Eu realmente não sei isso que, nem Julia ou.
LXXXII.
Carregado com esta intenção boa, e bem cercou
Em correio de prova--a pureza dela de soul[51]--
Ela, para o futuro, da força dela convencida,,
E que o honour dela era uma pedra, ou mole,[n]
Sagely excedendo daquela hora dispensada
Com qualquer amável de controle problemático;
Mas se a Julia para a tarefa era igual
É que que deve ser mencionado na seqüela.
LXXXIII.
O plano dela ela julgou inocente e possível,
E, seguramente, com moço de dezesseis
Não os colmilhos de Escândalo poderiam fixar em muito que é seizable,
Ou se eles fizessem assim, satisfeito significar
Nada mais que o que era bom, o peito dela era pacífico--
Uma consciência quieta faz um tão sereno!
Cristãos queimaram um ao outro, totalmente persuadiu
Que todos os Apóstolos teriam feito como fizeram eles.
LXXXIV.
E se no tempo mau morresse o marido dela,
Mas Céu proibe aquele tal um pensamento deveria cruzar
O cérebro dela, entretanto em um sonho! (e então ela suspirou)
Nunca podido ela sobrevive aquela perda de terra comum;
Mas há pouco supõe aquele momento deve betide,
Eu só digo suponha--nos_ de _inter:
(Estes deveria ser nous_ de _entre, para Julia pensou
Em francês, entretanto a rima iria por nought.)
LXXXV.