Pequeno Muito alto - As Ações Surpreendentes de Washee-Washee-Wang

Hezekiah Butterworth

Capítulo 1


As crianças vieram casa de escola--o Charles e Lucy.

"Eu tenho uma surpresa para você na cozinha", disse a mãe deles/delas, Sra.
Van Buren. "Não, se vá suas coisas primeiro, então você pode abaixar
e vê. Agora não ria--um riso que fere qualquer um sentimentos é assim
indelicado--gorjeta-dedo do pé também! Não, Charlie, um de cada vez;  deixe a Lucy ir primeiro."

Lucy gorjeta-toed com olhos cheio de maravilha para os corrimão-degraus escuros que
conduzido até os quartos abaixo. Os pés claros dela eram tão ainda quanto um pequeno
rato em um armário de queijo. Agora ela voltou com dançar olhos.

"Oh, mãe! onde você o adquiriu? Os olhos dele estão como duas amêndoas, e
o cabelo trançado dele oscila fora quase abaixo para o chão, e há
borlas de seda pretas no fim disto, e gatinho está jogando com eles;
e quando Norah pegou meu olho que ela se agachou dobre para rir, mas ele
direito mantido em descascar ervilhas. Charlie, venha e veja;  me deixe ir com
Charlie, mãe?"

Charlie seguiu a Lucy, gorjeta-toeing para o pé do corrimão onde
um plataforma-degrau comandou uma visão da cozinha.

Era uma cozinha muito agradável, com gás, água quente e frio, gamas e
gás-fogões, e dois grandes armários com portas de copo por qual
tudo ordenam de serviço-pratos bonitos lustrados. Heras verdes encheram o
janela-casos, e gerânios revestiram as janela-soleiras. Um papagaio velho bom
do Andes uma gaiola grande habitou com uma porta aberta, enquanto pendurando em cima de
a janela principal onde a tela de arame deixou no ar da maçã
ramos.

Em alcançar o plataforma-degrau, estava o Charlie tão surpreso quanto a Lucy pôde
desejo.

Lá sentou o menino um pequeno chinês, como parecia, embora a segundo relance
ele parecia bastante velho para um menino. Ele usou roupas azuis e estava descascando
ervilhas. O "pigtail" preto lustroso dele alcançaram até o chão, e o
gatinho estava tentando para elevar o fim disto nas bonitas patas brancas dela.
Como tinha dito a Lucy, cordas de seda pretas pesadas foram trançadas dentro com o cabelo,
        Contents   Next

Menu

Nossas ligações

O Łazickim a Barzym - Kochanowski Jan kredyt obrotowy albergo a venezia Szyba Krasicki Ignacy wiersze