Capítulo 13
tudo que contra o comedor de carniça, para isto poderia ser levado como uma desculpa para
o que eles são agradados para chamar arte."
[Nota de rodapé 5: Codman anota isto: "Sinônimos, desde P.E.M. é
obviamente _Persicum Esculentum Malum_--quer dizer, o pêssego; 'o qual,'
diz Macrobius, 'embora pertence bastante à tribo de maçãs,
Saevius pensa como umas espécies de noz.'"]
Tudo gemeram a esta palavra abominável. E então outro lackey choraram,
"Você é um próspero e afetado pseudo-litterateur!" e todos o
múmias falaram sepulchrally a palavra de derrisão que é "Baliza-Hee":
e muitos também disseram, "O comedor de carniça nunca se intrometeu conosco, e nós
nunca ouvido falar de você", e havia muito outra tolice incoerente.
Mas Horvendile tinha fugido, desnorteou pelos modos dos peritos de Philistia
em goma e acorrenta, e desnorteou para notar em particular que um
múmia, tão geralmente estimou um fóssil bondoso e bem-intencionado,
parecia acreditar bastante honestamente que toda a literatura veio fora de
o cerveja-porão de Paff, ou Pfaff, ou teve alguns semelhantemente teutônico
patrocinador; e aquele jogo de handball era o melhor treinamento para literário
crítica; e que os arte culinária*-livros de cinqüenta anos atrás teve algo
ver com a conta de Horvendile do viajar dele, dele não fez
saiba onde para uma meta que ele não pôde divino, enquanto estando agora dentro o
pilha de lixo. Aborreceu Horvendile porque tantos pessoas pareciam
considere o companheiro velho meio seriamente.
5--como Se apareceu ao Homem na Rua
Ainda, Horvendile não foi derrotado totalmente por estas loucuras amontoadas. "Para,
afinal de contas", diz Horvendile, na própria loucura dele, que "é para o normal
ser humano que são feitos livros, e não para múmias e homens de lei
e comedores de carniça."
Assim Horvendile passou por umas muitos ruas com as que eram thronged
travelling de pessoas por compulsão deles não souberam onde para um
meta que eles não puderam divino, e especialmente não estava aborrecendo