Capítulo 59
tente. Por que não faz eles tiram alguns dos aspirantes inúmeros
para celebridade teatral, embaraçando as estantes deles/delas agora, em vez de
me puxando fora da biblioteca? Eu escrevi um protesto feroz contra
qualquer tal tentativa, mas eu ainda esperaria que não será necessário,
e que eles verão, imediatamente, que não é planejado para a fase.
É muito regular--o tempo, vinte e quatro horas--a mudança de lugar não
freqüente--nada _melo_dramatic--nenhuma surpresa, nenhum começo, nem
armadilha-portas, nem oportunidades 'por lançar as cabeças deles/delas e chutar o deles/delas
salto de sapato*--e nenhum _love_--o ingrediente principal de um jogo moderno.
"Eu descobri o selo cortado na carta de Murray. É significado para
Walter Scott--ou _Sir_ Walter--ele é o primeiro knighted de poeta desde Senhor
Richard Blackmore. Mas não o faz justiça.
Scott--particularmente quando ele recita--é um muito inteligente
semblante, e este selo não diz nada.
"Scott é certamente o escritor mais maravilhoso do dia. Os romances dele são
uma literatura nova em eles, e a poesia dele tão bom quanto qualquer--se não
melhor (só em um errôneo system)--e só deixou de ser tão popular,
porque o vulgo aprendeu estava cansado de ouvir 'Aristides chamou o
Há pouco', e Scott o Melhor, e o excluiu.
"Também, eu o gosto para a masculinidade dele de caráter, para o extremo
afabilidade da conversação dele, e a bom-natureza dele para mim,
pessoalmente. Ele possa prosperar!--porque ele merece isto. Eu não sei nenhuma leitura para
o qual eu caio com tal vivacidade como um trabalho de W. Scott. Eu darei
o selo, com o busto dele nisto, para la de Senhora o Contesse G. hoje à noite,
que será curioso para ter as efígies de um homem tão celebrado.
"Como estranho é nossos pensamentos, & c. & c. & c. [19]
[Nota de rodapé 19: Aqui segue uma passagem longa, já extraiu, relativo
para o amigo cedo dele, Edward Noel Long.]
"Meia-noite.
"Leia a tradução italiana por Guido Sorelli do alemão