Capítulo 58
revólver."
Epítetos sujos eram resposta Forte enquanto ele esporeou loucamente para lá e para cá dentro
procura de uma abertura nas videiras para deixar o cavalo dele abaixo no
fluxo. Eu montei com ele, joelho para joelho. "Você pagará por isto com seu
vida!" ele gritou abaixo minha garganta. "Eu o matarei, assim me ajude Deus!
_Charmer! Dândi! vá, leve o nigger!_"
O pacote ladrando inteiro arremessado fora para Euonymus está cruzando. "_Take o
nigger, Encantador! Ah! o, meu lady!_" que Nós vimos que aquele Euonymus pôde, leve
não nade. Ainda joelho para joelho com Forte, eu puxei e incendiei. "Filhote de cachorro"
companheiro ganiu e rolou em cima de, morto.
"Os se ligue de volta, eu disse, enquanto segurando minha arma alto; mas Forte só
maldições gritadas e chorou:
"_Take o nigger, Encantador, levam him!_"
Eu incendiei novamente. Dândi pobre! Ele cresceu piteously uivante aparte, com
olhos derretendo no mestre dele.
"Oh, Deus!" chorou Forte, enquanto saltando abaixo ao lado do cachorro de gemido que
empurrado sua cabeça no seio dele como uma criança doente. "Oh, Deus, mas você
morrerá para isto!"
Ele tinha razão meio mas assim era eu e eu conferi pouco bastante para cima chorar
atrás: "Chame 'em fora! Chame 'em fora ou eu atirarei o Encantador!"
Com Dândi apertou fim e com olhos que fluem ele assoou a revocação.
Procurando seu efeito, eu vi Euonymus que tenta nadar e Encantador
deixando a perseguição. Mas o cachorro jovem manteve em. A corrente era
Euonymus levando fora. Duas vezes por videiras e escova, enquanto eu chorei:
"Pegue a árvore caída debaixo de você! Pegue a árvore!" Eu tentei esporear meu
cavalo abaixo no fluxo, e na terceira tentativa tive sucesso eu.
A inundação tinha cortado o banco de debaixo de um grande buttonwood. Pendurou
propenso em cima da água, e um garfo imergindo agarrou e segurou o desmaio
nadador. O cachorro era íntimo, mas tinha entrado na corrente muito longe abaixo