Mike Flannery Em Dever e Fora

Ellis Parker Butler

Capítulo 24

whats uma etiologia, conselho de argumentos que eu sou eu para usar todas estas palavras ou só
soma. Mike Flannery."

Ele marcou isto com o sentimento que ele tinha feito bem realmente para um primeiro
tempo. Ele tinha trabalhado em "practise v. e n". e "exprest", e, se o
matriz deveria reclamar que ele não tinha usado bastante das palavras dentro
a lista, ele poderia apontar a "pólipo" e poderia "estivar" e "etiologia." Isto
era trabalho lento, porque ele teve que observar cada palavra ele usou antes de escrever
isto, ver se estava na lista ou não, mas geralmente não era,
e isso lhe deu liberdade cheia soletrar isto em quaisquer dos três ou quatro
modos simplificados que ele foi usado a empregar.

Então ele virou à carta dele a Mary O'Donnell. A flutuabilidade dele era
um pouco se diminuído nesta segunda tentativa pela necessidade de observar
cada palavra como ele usou isto, e ele estava trabalhando o modo dele lentamente, e há pouco teve
lhe falado ele sentia muito ele teve "kist" o dela ("kist" estava nos três
cem), e que tinha sido porque ele teve "se enfeixa" ("enfeixe"
também estava na lista), quando um homem entrou no escritório e pôs um pacote
no contador.

Flannery deslizou do tamborete dele e foi para o contador. O homem era Sr.
Warold da Westcote Etiqueta Companhia, e o pacote era um pacote de etiquetas
que ele desejou enviar através de expresso. Eles eram corretamente terminados para cima, para Sr.
Warold enviou muitos pacotes através de expresso. Foi endereçado para a "Phoenix
Companhia de enxofre, Armourville, Pa". era marcado "Colecione" e "Mantenha
Seque." Era um pacote agradável, terminado para cima de uma maneira magistral, e as etiquetas
era encher uma ordem de pressa da companhia de enxofre.

Flannery puxou o pacote pelo contador, e estava a ponto de derrubar isto
nas balanças quando o "Colecione" pegado o olho dele, e ele ofereceu dele
dê a Sr. Warold.

"Tenha th de brung de ye' recibo-livro com ye?" ele perguntou.

Sr. Warold sentia no casaco-bolso dele. Ele tinha esquecido de trazer o
Prev   Contents   Next

Menu

Nossas ligações

niszczenie dokumentacji poker kawa Sklep z bielizną kredyty hipoteczne