Capítulo 77
"Meus dedos--assim?"
"Nenhum--nenhum--algo atrás dos dedos."
"Minha cabeça--_here_?"
"Nenhum--algo atrás disso."
"Meu coração?"
"Nenhum--nenhum--algo atrás disso."
"EU?"
"Sim--você, mas algo atrás disso. Eu não vi isto, minha menina--seu
espírito. É que que faz a música; mas há algo atrás
isso. Eu posso sentir o que eu não posso ver. Eu vou embora, menina--indo embora
a fonte do fluxo. Então eu saberei tudo o que bem é
bonito--é bom que o faz bonito, e a música bonito.
É bom que faz o rio bonito, e as estrelas. Eu vou embora
onde tudo estão bonitos. Quando eu tenho sido ido, ensine minhas pessoas pobres."
Gretchen atraiu a mão vermelha dele aos lábios dela e beijou isto. O chefe dobrou baixo
a cabeça emplumada dele e disse:
"Isso estava tão bonito, meu pouco espírito, que eu estou em uma pressa ir. Um
lua, e eu irei. Jogo."
Gretchen obedeceu. Quando a tensão morreu, os dois sentaram e escutaram o
murmurando das águas, como o rio planou as estantes, e ambos de
eles feltro que o Espírito de Bondade Eterna com o amor de um Pai
assistido em cima de tudo.
A rosa principal velha, e disse novamente:
"Quando eu tenho sido ido para meus pais, ensine minhas pessoas pobres." Ele somou: "A voz
dos espíritos bons pergunte--o Todos-bem pergunta isto--eu irei embora--para o
pouse de onde a luz vem. Você fica--ensine. Você vai?"
"Sim", disse Gretchen--uma consciência da verdadeira chamada dela vida vindo
nela, como em uma visão aberta--"eu serei o professor deles/delas."
O chefe velho parecia satisfeito, e disse: "É bem; Eu vou embora."
Muito da conversa do chefe foi agido. Se ele desejasse falar de uma estrela, ele,
apontaria a isto; e ele imitaria a chamada de um pássaro para designar um pássaro,
e o gargarejo de água ao falar de um fluxo corrente. Ele falou
Chinook livremente, e o ver quando ele estava falando era aprender de seu
movimentos o significado dele.
NOTAS DE RODAPÉ:
[Nota de rodapé B: Veja Notas Históricas.]
[Nota de rodapé C: Veja Notas Históricas.]