A Escola-casa de Tronco na Columbia

Hezekiah Butterworth

Capítulo 46

terá quase medo de estar agora só."

"Eu terei medo de ir para a escola."

"Não, Gretchen, você não precisa ter medo. Eu irei com você mornin é e leva
a arma. Eu gosto de caminhar mornin debaixo das árvores, cheira o ar assim
docemente."

Aquela noite, da mesma maneira que os últimos baixos matizes do crepúsculo longo tiveram
desaparecido e as afetações frescas, orvalhosas começaram a mover entre o anseia, um longo,
grito fundo, medroso que emitiu da madeira foi ouvido. Sra. Woods começou
da cama dela e chamou, "Gretchen!"

A menina tinha sido despertada pelo grito do qual poderia ter sido isso um
criança de um gigante em dor.

"Você ouviu isso?" perguntado Sra. Woods.

"Nos levantemos e saia, disse Gretchen.

Agora o mesmo longo, clareie, grito lastimável, como se um pouco de angústia gigantesca,
estava repetido.

"Parece humano", disse Sra. Woods. "Me faz querer saber o que é.
Sim, nos deixe se levantar e saia."

O grito realmente estava alegando e magnético. Excitou piedade e curiosidade.
Havia uma qualidade estranha, misteriosa sobre isto isso puxou a pessoa para isto.
Estava repetido em uma terceira vez e então cessou.

Havia uma família pelo nome de Bonney que tinha levado uma reivindicação doada
algumas milhas do Woodses na Columbia. Eles tiveram dois meninos que
freqüentado a escola.

Cedo o próximo matutino destes meninos, o Arthur nomeado, veio em cima de para o
Woodses em grande angústia, com uma história medrosa.

"Algo", ele disse, "matou tudo de nosso gado. Todos eles mentem morto
se aproxime a justificação, da mesma maneira que entretanto eles eram adormecidos. Eles não estão feridos,
como podemos ver nós;  eles não são atirados ou são contundidos, nem eles parecem ser
envenenado--eles são não inchou--eles olham como se eles estavam vivos--mas
eles têm frio--eles há pouco estão mortos. Você ouviu qualquer coisa na madeira
ontem à noite?"

"Sim", disse Sra. Woods. "Não era misterioso? Perdido seu gado, menino? Eu sou
arrependido para seus povos. Mabbie (pode ser) 'tis Injuns."
Prev   Contents   Next

Menu

Nossas ligações

bramy Konie sprzedaż moda tłumaczenia przysięgłe poker