Capítulo 33
"Não! pare! não toque! ele está vindo! Só vá! vá depressa e sempre!
Não diga um word,--oh, não uma palavra! Eu ouvi tudo! Me menospreze também, porque eu
escutado à porta!
"Oh, meu marido! Arthur, olhe para mim, Arthur. Olhe, Arthur; é seu
Isabel. Oh, Arthur, meu marido, meu marido!"
IX
O ANO JOVEM SORRI
Martin Kelly, irlandês piedoso e factotum de fora-porta do Byington
coloque, pausou do último neve-shovelling da estação responder um
vendedor vagante de fruteiras.
"Sr. Airthur Winslow ou Sr. Linnard Boyington,--naw, sor! ye podem ver
nayther o pálido nem th' outro, whatsomiver! Como possa ye vêem thim, moy,
graciouz! whin 'tis duas semanas desde o dois o' thim era dobra o mesmo
wid de noight as pneumonias, gorra de menino! e o ambos de thim está usando thim
o loongs!"
O agente de berçário perguntou como tinha acontecido assim.
"Hawh! pergunte para a avó de yer! Todos o ye podem dizer é eles eram roipe para pegar
o maladee, whatsomiver! Ye sempre não pode contar como 'catched de tis, e
ye de whin não podem contar, graciouz de moy! ye têm o koind de wurrst!"
Os dois homens doentes recuperaram muito quase ao mesmo tempo.
Um dia quando Leonard tinha lido todos seu correio acumulado e tinha visto
três ou quatro homens oficialmente no bedchamber dele, ele falou para a Ruth que um
certo caso de criminoso, a tentativa de qual tinha estado esperando para seu
recuperação, o levaria ao município-assento, e o manteria lá
muitos dias, provavelmente semanas, com exceção de visitas de sumário para o escritório dele e ainda
momentos mais breves em casa.
Ruth lhe deu um olhar de aprovação tenra, pôs uma mão em seu, e curvado
no fogo de noite o dela longe-fora sorriso. Assim, e só assim, ele soube
ela teve divined o que tinha acontecido.
Um dia ou dois posteriormente Sra. Morris lhe trouxe uma nota de Arthur. Ele
escreveu uma resposta enquanto ela ficou, e enquanto a Ruth escutou elatedly
a conta vivaz dela de como bem a Isabel ainda agüentou o fardo de
alimentando um marido mais amoroso mas mais nervoso.