Isabel C. (Isabel Coston) Byrum
Capítulo 78
esmague uma lombriga macia lasciva para vir a ele. Eh, e eu fui tentado--!"
A menina disse: "Nos deixe concessão que o Gregory muito grandemente o ama, e eu
há pouco quando os saques desocupados dele. Você pode lhe oferecer uma infâmia almofadada, um
delírio colorido e breve, e posteriormente demolishment de alma e
corpo; Eu lhe ofereço satisfação e uma vida nivelada, compostas de eventos pequenos,,
pode ser, e faltando ambos em abismos e em alturas de skyey. Ainda é amor
uma chama em que a alma do amante deve ser purificada; é uma chama que
ensaios as rainhas altas da mesma maneira que faz os criados deles/delas: e assim, senhora, para
julgue entre nós eu ouso o chame." "Criança, criança!" a Rainha disse,
ternamente, e com um sorriso, "você é valente; e em sua moda está você
sábio; ainda você nunca compreenderá. Mas uma vez eu estava em coração e alma
e corpo tudo aquilo você é para-dia; e agora eu sou Rainha Ysabeau--o Fez dentro
verdade não ouve nada, Rosamund?"
"Por que, nada exceto o vento."
"Estranho!" dito a Rainha; "desde então o tempo todo que eu falei com
você eu estive seriamente aborrecido por gritos agudos e maldições! Mas eu,
também, cresça covarde, pode ser--Não, eu sei", ela disse, e em um ressonante
expresse "que por isto eu sou o amante de Inglaterra larga, até meu filho--meu
próprio filho, nascido de meu corpo, e em angústia contente, Rosamund--me conhece para
o que eu sou. Porque eu ouvi--o Covarde! O covarde macio e lustroso bonito!" o
Rainha disse; "Eu teria morrido sem lamentação e eu era mas seu
plaything!"
"Senhora Ysabeau--!" a menina respondeu vagamente, porque ela foi confundida e
quase foi amedrontado pela outra conversa estranha.
"Para cama!" dito Ysabeau; "e apagou as luzes para que não ele vem agora.
Ou talvez ele me teme muito agora vir para-noturno. Ainda a noite
aproximações, nenhum o menos, quando eu tenho que erguer algum arras e o tenho que achar
lá, giz-branco, com bochechas pintadas, e rígido, e sorridente mesmo