Isabel C. (Isabel Coston) Byrum
Capítulo 42
são escritas leis do lugar grande, de forma que tudo pode os ler; e nós
saiba que toda estrada, se está terminado meu caminho andado ou algum caminho secreto
seus prados mais alegres, contudo conduz no fim a Deus. Nós temos nosso choice,--ou
vir a Ele como um trabalhador vem razoavelmente a noite para os salários do dia
ganhado, ou vir como um haled de roisterer antes do magistrado."
"Eu considero que está no direito", o menino disse, depois de um prolongado
intervalo, "embora eu recuso--e recusa enfaticamente--o acreditar."
O Príncipe riu. "Lá falado Mocidade", ele disse, e ele suspirou como
embora ele seja um patriarca. "Mas nós cantamos, nós dois, o Eterno
Tenson de Deus vá e dos desejos de homem. E eu reivindico o prêmio, meu
Pequeno Miguel."
De repente a página beijou uma mão enorme. "Você conquistou, meu mesmo
entorpeça e o Príncipe muito glorioso. Relativo àquele Hawise--" Mas Miguel de
Rueda sufocou. "Oh, eu não entendo! e ainda em parte eu entendo!"
o menino lamentou na escuridão.
E o Príncipe pôs uma mão no cabelo da página dele, e sorriu dentro o
escuridão para notar como macio era este cabelo, desde que o homem era menos um tolo
que no princípio visão você poderia o ter levado ser; e ele disse:
"A pessoa tem que jogar o jogo razoavelmente fora, meu rapaz. Nós não somos nenhuma pequena pessoas,
ela e eu, as crianças de muitos reis, dos regentes de Deus aqui em terra;
e nunca era razoável, meu Miguel ao que gentlefolk deveriam enganar,
o dicing deles/delas."
O mesmo Miguel noturno de Rueda repetiu a oração que São Theophilus
feito há muito tempo à Mãe de Deus:
"Senhora, n'ose de je,,
Flors d'aiglentier et lis et rosa,
En qui li filz Diex se repouso,"
e assim por diante. Ou, em outro palavra: "Hearken, O a Senhora cortesa! tu isso
arte mais justo que qualquer flor do eglantine, mais gracioso que o
florescendo da rosa ou do lírio! tu para quem foi confiado o
mesmo Filho de Deus! Harken, porque eu tenho medo! disponha deliberação a mim isso é