Capítulo 36
doente-composto, indigested, vão, scurrile, esteja ocioso, entorpeça, e seque; Eu confesso
tudo ('tis em parte afetado), tu canst não pensam pior de mim que eu faço de
eu. 'Tis não valor a leitura, eu rendo isto, eu desejo thee para não perder
tempo lendo tão vão um assunto, eu deveria ser peradventure contrário a eu
o ler ou thee que escreve assim; 'tis não _operae, pretium_. Tudo que eu digo são
isto, que eu tenho [105]precedents para isto, o qual Isocrates chama _perfugium
peccant_ de qui de iis, outros como absurdo, vão, inativo, analfabeto, & c. _Nonnulli
fecerunt_ de idem de alii; outros fizeram como muito, pode ser mais, e talvez
tu thyself, _Novimus et qui te_, & c. Nós temos todas nossas faltas; _scimus, et,
hanc, veniaim_, & c.; [106]thou censurest eu, assim eu fiz outros, e pode
faça thee, _Cedimus inque vicem_, & c., 'tis talionis de _lex, libra a favor de quo_. Vá
agora, censure, critique, ridicularize, e grade.
[107] "Nasutus cis usque licet, nasus de denique de sis,:
Potes de Non em nugas dicere plura meas,
Ipse ego quam dixi, & c."
"Wert tu todas as zombarias e desconsidera, um mesmo Momus,
Que nós, tu canst não dizem pior de nós."
Assim, como quando as mulheres ralharem, eu chorei a prostituta primeiro, e em alguns homens
censuras eu tenho medo eu tenho overshot eu, _Laudare se vani, vituperare,
stulti_, como não arrogo eu, eu não vou nenhum derogate. _Primus vestrum non
some, imus_ de nec, eu não sou nenhum do melhor, eu não sou nenhum do pior de você. Como
Eu sou uma polegada, ou tantos pés, tantos parasangs, depois dele ou ele, que eu posso,
seja peradventure um ás antes de thee. Seja então isto como é, bem ou doente,
Eu ensaiei, me ponha na fase; Eu tenho que agüentar a censura, eu posso
não fuga isto. É muito verdade, _stylus virum arguit_, nosso bewrays de estilo,
nós, e como [108]hunters achado o jogo deles/delas pelo rastro, assim é o gênio de um homem
enxergado pelos trabalhos dele, _Multo melius ex sermone quam lineamentis, de,