Capítulo 54
algo imperativo no olho dele, para o grupo. "Ela diz que ela tem um
assunto privado importante para comunicar."
"Para mim?" Jean Thompson perguntado.
"Para todos vocês; assim eu vou--Bom-igualando." Ele não respondeu nada para o
expressões de pesar, mas virou a Senhora Delphine. Ela murmurou
algo.
"Ah! sim, certamente." Ele endereçou a companhia "Ela me deseja que fale
para a veracidade dela; é unimpeachable. Bem, bom-igualando." Ele tremeu
mãos e passado.
Os quatro retomaram os assentos deles/delas, e virou os olhos deles/delas na posição
figura.
"O tenha algo que dizer a nós?" Jean Thompson perguntado, carranqueando a ela,
gorro lei-desafiando.
"Oui", respondeu a mulher, enquanto encolhendo a um lado, e pondo cabo de um
dos bancos, "_mo oule di' tou' c'ose_"--eu quero contar toda coisa.
"_Miche Vignevielle la plis bon homme di moune_"--o melhor homem no
mundo; "_mo pas capabe li fe tracas_"--eu não lhe posso dar dificuldade. "_Mo
pas capaz, non; di de m'ole' c'ose_ de tous." Ela tentou se abanar,
a face dela virou longe do advogado, e os olhos dela descansaram no
chão.
"Se sente, disse Doutor Varrillat, com um pouco de subitaneidade, começando
do lugar dele e guiando a forma de afundamento dela suavemente no canto de
o banco. As senhoras se levantaram; alguém teve que estar de pé; as duas raças
não podido ambos se sentam imediatamente--pelo menos não daquela maneira de público.
"Seus sais", disse o médico à esposa dele. Ela deu o frasco.
Senhora que Delphine resistia novamente.
"Nós vamos tudo entre, disse o Thompson para Senhora, e eles atravessaram
o portão e para cima o passeio, montado os passos, e entrou o fundo, esfrie
desenho-quarto.
Senhora o próprio Thompson lançou o quadroone seja sentado.
"Bem?" disse o Jean Thompson, como o resto levou cadeiras.
"_C'est drole_"--isto engraçado--disse Delphine, com um esforço comovente, para Senhora
sorrir, "que ninguém pensou nisto. É tão planície. Você só tem para
olhe e veja. Eu quero dizer sobre Azeitona." Ela soltou um botão na frente de