Capítulo 63
Aquele erro curioso. Não, seus olhos são azuis,
Sua fala é cortesa, mas você não é ela,
E eu sou mais velho--e mudou como totalmente!--
Eu sou nenhum mais muito tempo eu, você não é você.
"Tempo, destinou como pensamos nós mas ajudar
E guerdon amam como nosso, acha você atacou
Com alegrias e aflições compartilho eu nem reparo
Que é um estranho; e nós são conhecidos dois
Nem completamente contente nem arrependido; e o fim
De muita risada é um pesar lânguido."
R.E. TOWNSEND. _Sonnets para Elena._
EU
Manhã que vem Rudolph Musgrave achou o mundo nenhum mais longo um comovido
coloque, mas simplesmente um familiar habitation,--nenhum mais longo o lutar-chão
de emoções grandes, realmente, mas indubitavelmente uma mancha, tudo que era seu outro
pretensões para elogiar, em que a pessoa estava em casa. Ele breakfasted em presunto
e ovos, em um estado de equanimidade tolerável,; e suavemente desejou saber a
ele por fazer isto.
O coronel estava fundo em um desígnio heráldico e estava assobiando por seu
dentes quando a Patricia entrou na Biblioteca. Ele observou, com o
esboços de uma carranca que desaparece como pencilings debaixo da india-borracha de
profissional courtesy,--para ele estava denotando _or_ no momento que é
trabalho exigente, como consiste exclusivamente em pontos.
Então a cadeira dele raspou audibly no chão como ele empurrou isto dele.
Ocorreu Rudolph Musgrave depois de um intervalo que ele estava imóvel
meio-modo entre sentar e estar de pé, e que a boca dele estava aberta....
Ele poderia ouvir um huckster fora em Avenida de Regis. O coronel nunca
esquecido o homem estava chorando laranjas Frescas!""
"Ele me, Olaf, beijou. Sim, eu o deixei me beijar, até mesmo depois que ele tivesse me perguntado
se ele pudesse. Nenhuma menina sensata já faria que, claro que. E então eu
sabido--"
Patricia foi amedrontada horrivelmente.
"E depois o asno-bobo fez assuntos pior me chamando 'seu
bem.' Não há nenhuma mais palavra odiosa no idioma inglês que